HOME SCHOOL BOOK REVIEW
Book: Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader
Author: Maggy Williams
Illustrator: Briana Arrington
Publisher: Loving Healing Press, 2020
ISBN-13: 978-1615995455 Hardcover
ISBN-10: 1615995455 Hardcover
ISBN-13: 978-1615995448 Paperback
ISBN-10: 1615995447 Paperback
Language level: 1
(1=nothing objectionable; 2=common euphemisms and/or childish slang terms; 3=some cursing and/or profanity; 4=a lot of cursing and/or profanity; 5=obscenity and/or vulgarity)
Recommended reading level: Ages 5 – 7
Rating: ***** 5 stars
(5 stars=EXCELLENT; 4 stars=GOOD; 3 stars=FAIR; 2 stars=POOR; 1 star=VERY POOR; no stars=NOT RECOMMENDED)
Category: Children’s book
Reviewed by Wayne S. Walker
Disclosure: Many publishers, literary agents, and/or authors provide free copies of their books in exchange for an honest review without requiring a positive opinion. Any books donated to Home School Book Review for review purposes are in turn donated to a library. No other compensation has been received for the reviews posted on Home School Book Review.
For more information e-mail firstname.lastname@example.org
Williams,Maggy. Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader (Published in 2020 by Loving Healing Press, 5145 Pontiac Trail, Ann Arbor, MI 48105). A young girl feels torn between two languages. At home, she speaks Spanish with her family, while at school, she speaks English with her friends, and she finds herself resenting the fact that she always has to translate her thoughts and feelings. How does she come to realize that being bilingual is a gift? Is there any way that she might have fun with it? And what can she do in the role of teacher and translator to help others?
With eye catching and thought provoking illustrations by Briana Arrington, Dos Idiomas, One Me, one of three “Girls Empowerment “ books by author Maggy Williams, equally incorporates Spanish and English, thus promoting biliteracy. A bilingual reader doesn’t do much for me because I neither speak nor read Spanish, so about half the book is beyond my comprehension. But for bicultural children and those learning either English or Spanish as a second language, it lets young bilingual speakers know that they are not different–but special.